top of page

เรียนศัพท์จากข่าว เรื่อง Greek Fires


ช่วงนี้ได้ยินข่าวไฟไหม้ป่าที่กรีซไหม เท่าที่รู้คือคนตายเกือบร้อย คนบาดเจ็บอีกเยอะกว่านั้น

วันนี้ขอสอนศัพท์จากข่าวสักเล็กน้อย เพราะพี่จะให้เราเห็นว่า ศัพท์ที่พี่สอนมันปรากฎอยู่ในข่าวแทบทุกประโยคแหล่ะ Greece wildfires: scores dead as holiday resort devastated Death toll rises to 74 as Red Cross official says 26 people died as they huddled together on beach in Mati The worst wildfire to hit Greece in over a decade tore through a small resort town near Athens on Monday afternoon, killing at least 74 people, injuring almost 200 and forcing hundreds more to rush on to beaches and into the sea as the blaze devoured houses and cars.Huge, fast-moving flames trapped families with children as they tried to flee from Mati, 18 miles (29km) east of the Greek capital. Among the dead were 26 people whose bodies were found huddled tightly together close to the beach, a Red Cross official said on Tuesday morning. It was the country’s deadliest fire since blazes raged across the southern Peloponnese peninsula in August 2007, killing dozens of people. The Greek prime minister, Alexis Tsipras, said a state of emergency had been declared in the Attica region, which includes Athens, and ordered three days of national mourning.“Greece is going through an unspeakable tragedy,” he said, adding: “We mustn’t let mourning overwhelm us, because these hours are hours of battle, unity, courage and above all solidarity.” As Greece tried to come to terms with what one civil protection agency official described as “a national tragedy”, the country activated an EU agreement to request help from fellow member states.A military transport plane with 60 firefighters on board flew out of Cyprus, Spain dispatched two water-dropping planes and other countries, including Turkey, Israel and Italy, offered to send planes and helicopters.“Europe will stand by our Greek friends in these difficult times,” tweeted Donald Tusk, the president of the European Council. “Help is on its way from several EU countries.” Details of the fates of some of those who had perished emerged as Tuesday wore on.The 26 who died close to the beach “had tried to find an escape route but didn’t make it in time,” Nikos Economopoulos, the head of Greece’s Red Cross, told the country’s Skai TV. “Instinctively, seeing the end nearing, they embraced.”Wildfires rage near Athens - in picturesA fire brigade spokesman said at least 74 people had died. The toll was expected to rise as rescue crews searched through the charred remains of houses.The government said at least 172 people were hurt, including 16 children, and 11 adults were in a serious condition. The Greek coastguard said the bodies of four people were retrieved from the sea off Mati.But there were also stories of remarkable rescues: coastguards and others saved 696 people who had fled to beaches, while boats pulled another 19 people alive from the sea. The town they had left behind had been gutted. Many hours after the blaze broke out, the strong smell of charred buildings and trees lingered in the air. White smoke rose from smouldering fires.

คำศัพท์จากข่าว 1. blaze = n. อีกคำนึงของ fire ฟังดูรุนแรงกว่า นอกจากนี้ยังมีคำว่า conflagration ที่แปลว่า ไฟไหม้ครั้งใหญ่ (ศัพท์ SAT)

2. devour = v สวาปาม กลืนกิน ในข่าวนี้เค้าใช้เป็น verb ของไฟไหม้เนอะ เพราะเหมือนไฟมันสวาปามบ้านเรือนไปจนหมดสิ้น 3. huddle = v. กอดกันกลม (คนตายเค้าหนีไม่ได้แล้วเค้าก็กอดกัน แล้วศพมันเลยกอดกันกลม แง เศร้า) 4. mourning = n. ไว้อาลัย เศร้า

5. solidarity = n. ความสามัคคีเป็นหนึ่ง

6. come to terms with = phrase. สำนวนนี้เรียนในห้องนะ ในที่นี่คือ accept ยอมรับ พยายามทำความเข้าใจ 7. perish = v. อีกคนนึงของ die

8. embrace = v. อีกคำนึงของสวมกอด 9. toll = n. ยอดตัวเลข เค้าหมายถึง death toll ยอดตัวเลขผู้เสียชีวิตแหล่ะ

10. retrieve = v. เอากลับมา เรารู้จักจากชื่อหมา golden retriever แต่ในที่นี้คือ bodies were retrieved คือการเอาศพกลับมา หรือกู้ศพจากทะเล TT

11. gutted = v.3 ปกติแปลว่า ควักไส้ในออก แต่ถ้าใช้กับไฟไหม้ คือ ทำลาย (ด้านในตึกหรือบ้าน) จนสูญสิ้น พวกคำที่ใช้กับไฟไหม้ เค้าจะชอบใช้ ravage, raze, gut นี่แหล่ะ 12. linger = v. ยังคงอยู่ไม่ไปไหน 13. smouldering = v. คุกรุ่น (ไหม้แบบไม่มีไฟแล้ว) What a tragedy. May their souls rest in peace. เข้าไปอ่านข่าวและดูรูปฉบับเต็มได้ที่ https://www.theguardian.com/world/2018/jul/23/greeks-urged-to-leave-homes-as-wildfires-spread-near-athens


Recent Posts

bottom of page